|
NOTES
ON
PHILIPPIANS
VOLUME I - CHAPTERS 1-2
Compiled by EDGAR LEE PASCHALL, Pastor
Disclaimer: These notes were condensed and compiled after several hours
of study. I do not claim originality, nor do I claim that they are
correct as to grammar and typing. My sincere desire is that they can
be of help to others. Please overlook any errors. If our
church can be of any help to you please let us know. Also we ask that you
pray for us.
PHILIPPIANS
I. Background
- Philippians was written by Paul (human instrument) while
in prison the first time at Rome.
- The time was about 62 AD, about 10 years after he had
founded the Church in Philippi on his second missionary journey. (Acts
15:36‑18:21)
- He met much opposition in Philippi which caused his stay
in the city to be short. (Acts 16:40‑17:1)
- This is the ninth epistle written by Paul, but rightly
placed sixth as II Tim. 3:16 bears out.
- Doctrine = Romans (the great doctrinal book of the NT);
it reveals great truths, that had not been revealed before, to the saints
at Rome and also applies to us.
- Reproof = I and II Corinthians (where Paul reproves sin).
- Correction = Galatians (where Paul corrects false
teaching).
- Instruction in righteousness = Ephesians, Philippians,
Colossians, I and II Thess., I and II Timothy, Titus, and Philemon; in
all these epistles Paul teaches holy living based on Christian doctrine.
- This epistle is not an epistle of rebuke, because the
church had nothing that needed to be set right.
- The theme of the book is "joy." The word
"joy" and "rejoice" is used in Philippians 16 times.
Yet joy is stolen from us many times by:
- Circumstances = Paul deals with this in Chapter 1.
- People = Paul deals with this in Chapter 2.
- Things = Paul deals with this in Chapter 3.
- Worry = Paul deals with this in Chapter 4.
- Therefore, the attitude of mind that we cultivate will
determine our joy or lack of it.
- Outline of the book.
- Title: Attitudes that maintain your joy.
- The Single Mind = produces joy in spite of circumstances.
Chapter 1
- The Submissive Mind = produces joy in spite of people.
Chapter 2
- The Spiritual Mind = produces joy in spite of things.
Chapter 3
- The Secure Mind = produces joy in spite of worry. Chapter
4.
CHAPTER 1:
II. Introduction. V. 1‑2
1. Writer
V. 1
- 1."Paul" = a Gentile name; identifies the human
instrument God used to write this letter (II Peter 1:21); it was customary
in those days to open a letter with the writer's name and greeting, rather
than place them at the end, as we do today.
- "Timotheus" = Timothy; Paul's son in the
ministry; Paul first encountered Timothy on his second missionary journey
at Lystra (Acts 16:1) where he joined Paul on his missionary journey, and
was with him at Philippi even though he was not put in prison (neither was
Luke, who also was with Paul at this time; Acts 16:10 where Luke, the
human instrument of the book of Acts began using the pronoun we) with Paul
and Silas (Acts 16:23‑29); it seems that he was with Paul when he
was in prison (actually it was a hired house where Paul was allowed to
have visitors come and go freely; Acts 28:16,30) in Rome; he may have been
the one to carry this epistle to the church at Philippi.
- "Servants" = bondslaves; the most despicable
term used by the Greeks to denote slaves; word designated:
- One who was born as a slave; Paul was born a slave of sin
at his physical birth, and became a bondslave of his Lord through
regeneration (the new birth). The bondslave was owned and totally
possessed by his master. (1 Cor. 6:19-20)
- One who was bound to his master in chords so strong that
only death could break them; the chords that bound him to his old master
Satan, were rent asunder in his identification with Christ in His death.
- One who served his master to the disregard of his own
interest; Paul's will, at one time swallowed up in the will of Satan, now
is swallowed up in the sweet will of God. The bondslave existed for his
master and he had no other reason for existence.
- "Jesus" = the earthly name of God incarnate (God
robed in flesh); the Saviour of mankind.
- "Christ" = the Anointed One; the Messiah of the
OT.
2. The recipients.
- "Saints" = set apart; saved; Christians; those
who have had a "sanctifying work" of the Holy Spirit completed
in their lives. (I Peter 1:2; II Thess. 2:13; John 16:8‑11)
- "All" = each and every one; there were some in
Philippi who had sent support to Paul while others did not, but Paul
wanted to make sure that all the saints knew that this letter was sent to
them even though some did not support him as a missionary. (Phil. 4:14‑16)
- "In" = shows the spiritual location of the
saints‑‑in Christ Jesus, which is the place to be. (I Cor.
15:22)
- "Which" = who; the servants are people not
things; therefore, it is masculine gender not neuter.
- "At" = shows the geographical location‑‑at
Philippi‑‑ the city where the saints congregated together.
- "With the bishops and deacons" = this reveals
that the church was in operation with both offices of the church being
filled.
- "Bishops" = overseers; one who has the oversight
and provides direction for the local church; refers to the office of
pastor; the qualifications are listed in I Tim. 3:1‑7; in the plural
because the early church had more than one pastor.
- "Deacons" = an English spelling of a Greek word
that was used as a general term to designate a servant; denotes those who
had charge of ministering to the sick and the poor; the qualifications are
listed in I Tim. 3:8‑13.
3. Message
V. 2
- "Grace" = sanctifying grace, not justifying, for
he is writing to saints who were already justified; this grace enables the
saints of God to overcome obstacles in their daily living and keep on
keeping on for the glory of God; we have access (freedom to enter through
the assistance or favor of another) into this grace by faith (Rom. 5:2);
this word was also used as a greeting among the Greeks.
- "Peace" = sanctifying peace, not justifying of
Rom. 5:1, for he is writing to saints who were already justified; this
peace is the peace of God that passes all understanding, even in troubled
times (Phil. 4:6‑7); a state of Christian tranquility; we are
fighting from victory not for victory; this word was used and is still
used now as a greeting among the Hebrews.
- "Unto you" = refers to the saints at Philippi.
- Paul may have been using these terms only as a greeting to
the Greeks and Hebrews, but I think he meant more than a greeting as we
have just defined above.
- "From" = this grace and peace comes from God as
the source whom he identifies as "our Father" (personal) and
"the Lord Jesus Christ."
- The Greek construction refers to God as "our
Father" = as the source of this grace and peace and also to God as
our "Lord Jesus Christ" as the source of this grace and peace.
Paul establishes the truth that Jesus Christ is God at the very beginning
of this book.
- "Lord" = supreme in authority; Master; Jesus the
Christ.
- "Jesus" = the earthly name of God incarnate (God
robed in flesh); the Saviour of mankind.
- "Christ" = the Anointed One; the Messiah of the
OT.
III. Main Message‑‑Attitudes that maintain your
joy.
- The Single Mind--The secret of joy in spite of
circumstances. V. 3‑30
- The reason many are upset by circumstances is because they
do not cultivate the single mind. (James 1:8)
- Paul expresses this single mind attitude in verse 21.
- He was a man with a purpose‑‑"this one
thing I do." (Phil. 3:13-14)
- He does not look at circumstances themselves but how they
connected to his relationship to Jesus Christ.
- He is not a prisoner of Rome but the prisoner of Jesus
Christ. (Eph. 3:1)
- The chains he wears are "my bonds in Christ." =
(V. 13)
- He is not facing a civil trial. He is "set for the defence
of the gospel." (verse 17)
- He did not look at Christ through his circumstances but he
looked at His circumstances through Christ and that changed everything and
brought joy because he was single‑minded. And because he cultivated
a single‑minded the circumstances strengthened:
1. The fellowship of the gospel. V. 3‑11
Three phrases summarize this:
1) I have you in my mind. V. 3-6
V. 3
- "I" = "my" = Paul, the human
instrument God used to write this epistle.
- "Thank" = to be grateful; the tense is
continuous action.
- "My God" = the one true God who was personal to
Paul thus, "my."
- "Upon" = introduces the basis of thanksgiving‑‑"every
remembrance of you."
- "Every" = each and every one.
- "Remembrance" = recollection; memory, whether
good or bad (Rom. 8:28); the meaning is that as often as he thought on the
Philippian saints (you), whatever the occasion, he had reason to be
thankful‑‑even the suffering he experienced at the Philippian
jail in Acts 16:22‑29.
- Paul practiced what he preached in I Thess. 5:18‑‑"in
everything give thanks."
V. 4
- "Always" = at all times; means every time he
prayed; Paul reminds the Philippians that he never forgot them.
- "Every" = each and every one.
- "Prayer" = "request" = word for
request for particular benefits.
- "Mine" = Paul.
- "For you all" = for all of you; refers to each
and every believer at Philippi; he prayed for each and every saint
individually.
- "Making" = forming; constructing; fashioning;
refers to Paul forming words as he prayed (made request) to God; the tense
reveals a continuous action.
- He did it "with joy" = gladness of heart (I
Peter 1:8); part of the fruit of the Spirit. (Gal. 5:22‑23)
- Paul is not referring to some superficial (put on;
shallow) happiness when he made this statement.
V. 5
- "For" = introduces the reason for Paul's joy
spoken of in verse 4‑‑because of their continuous fellowship
in the gospel.
- "Your" = the Philippian believers.
- "Fellowship" = joint participation; a gift
jointly contributed; this word means more than just enjoying someone
else's company but expresses a joint participation in a common ministry or
interest‑‑that of preaching the gospel; Paul was the
missionary gone out preaching the gospel while the church at Philippi
contributed to Paul.
- "In" = a preposition of motion; the Philippians
supported Paul with their prayers and finances while he went about his
missionary labors; therefore, their common interest and activity was in
the progress of the gospel‑‑this was what he was thanking God
for.
- "Gospel" = good news of salvation through
Christ, to be received by faith, on the basis of His expiatory (having the
power to make atonement or expiation‑‑the act of making
satisfaction for an offense, by which the guilt is done away, and the
obligation of the offended person [God] to punish the crime is canceled)
death, His burial, resurrection, and ascension.
- "From the first day until now" = refers to the
time they were first saved until now, when Paul was in Rome in prison,
they had been constant in contributing to Paul's ministry; in Thessalonica
(Phil. 4:15‑16); in Corinth (II Cor. 11:7‑9; Philippi is in
Macedonia); and now at Rome. (Phil. 4:18)
V. 6
- "Being confident" = having been persuaded or
convinced; it means to be fully and firmly persuaded; the tense in the
Greek is perfect which means a past completed action with existing
results; this means Paul had come to a settled persuasion at a point in
past time and remain persuaded at this present time‑‑time of
writing this epistle.
- "This very thing" = refers back to the
fellowship in the gospel in verse 4.
- "He" = God in the person of the Holy Spirit.
- "Which" = who; God the Holy Spirit is a person,
not a thing; therefore, this is masculine gender not neuter.
- "Hath begun" = to make a beginning.
- "Work" = "it" = act or deed; described
as "good" = upright; honorable.
- "You" = the Philippian believers.
- "Will perform" = accomplish; perfect; complete.
- "Until" = unto; speaks of the nearness in Paul's
mind and outlook of "the day of Jesus Christ" = rapture‑‑not
a Bible word but a Bible principle; refers to the Lord's second coming
when He gathers His saints.
- In context Paul is referring to the Philippian saints
participating with Paul in preaching the gospel to a lost and dying
world. This work refers to a believer's growth and maturity which would
be perfected in them (Rom. 8:29) because it was begun by God, not by their
own agency or will; therefore, Paul was convinced that it would be
completed and permanent. This could correspond to salvation being
completed in these saints‑‑all three parts:
- Justification = the work whereby a believer's spirit is
saved from the penalty of sin.
- Sanctification = the continual work whereby a believer's
soul is being saved from the power of sin day by day.
- Glorification = the work whereby the believer's body will
be saved from the presence of sin, by being raptured out of this world.
- Paul was confident that this work would be accomplished in
every believer.
- There is also an application of this Scripture that even a
lost man can draw strength from. II Tim. 3:16 says "all scripture is
profitable for doctrine," and it is, as long as we do not violate the
principle of Scripture. Therefore:
- This verse can be applied to a lost person in whom the
Holy Spirit has begun a "good work" of conviction, godly
sorrow, and repentance.
- What He started He is able to perform (complete; finish).
This is a conditional promise depending upon a lost person meeting His
responsibility of obeying what light he has. Light obeyed and acted upon
will cause more light to be made available to that person, thus bringing
him to salvation. (Heb. 11:6; Rom. 4:21); Pro. 21:16) The Lord is
faithful and will keep His promise if we obey the light we have. (I Thess.
5:24; John 8:31‑32)
2) I have you in my heart. V. 7‑8
V. 7
- "Even as" = seeing that.
- "It is meet" = it is right or the right thing to
do.
- "Think" = to have an opinion; speaks of the
action of a person constantly having his mind directed in a practical way
in the good interest of someone.
- "This" = refers to their continued joint
participation with him in missionary work. (verse 5)
- "You all" = "you" = "ye all"
= each and every one of the saints at Philippi.
- "Me" = "I" = "my" = Paul,
the human instrument the Holy Spirit used to write this book.
- "I have you in my heart" = the Greek
construction implies that the saints in Philippi had a large place in
their hearts for Paul as well as he for them, which was why he said it is
right for him to think this; they were bound together by love, which
resulted in their having a large place in their hearts for Paul, while he
was in prison for the cause of Christ.
- "Inasmuch as both" = refers to two areas the
saints helped Paul:
- "In my bonds" = while Paul was a prisoner at Rome;
refers to the care which they had taken to minister to his needs.
- "In defence and confirmation of the gospel" =
Paul was defending the gospel before Caesar's household (Phil. 4:22), and
a successful defense would result in the gospel being confirmed; refers
to the help the saints at Philippi gave him for this to be accomplished
whether it was money, provisions, or personal support.
1) "Defence"
= speech in defense, refers to preaching.
2) Confirmation"
= to make stable; to establish; to make more certain.
3) "The
gospel" = good news concerning Jesus' death, burial, and resurrection (I Cor.
15:1‑4); involves the virgin birth, sinless life, vicarious death,
burial, resurrection, ascension, ministry of intercession, and His bodily
coming again.
- "Partakers" = joint partners.
- "Of my grace" = with me of grace; since they
shared with him in defense of the gospel they would share in the benefits
or blessings which would flow to him as a results of his efforts in the
cause of Christ.
V. 8
- "God" = Jehovah, the one true God.
- "My" = "I" = Paul.
- "You all" = each and every saint at Philippi.
- "Record" = witness; one who bears testimony; God
is a faithful witness, bearing testimony that Paul longed after the saints
at Philippi.
- "Greatly long after" = one word in the Greek;
means to desire earnestly; to have a strong affection for.
- "Bowels" = refers to the seat of emotions,
affections, sympathy, and compassion; it is not the word for the
intestines, but means "the heart."
- "Jesus" = the earthly name of God incarnate (God
robed in flesh); the Saviour of mankind.
- "Christ" = the Anointed One; the Messiah of the
OT.
- Paul is describing his longing, not as his individual
emotion, but as Christ's longing, as if the very heart of Christ dwelt in
Paul. This longing was motivated by the love Jesus had for His own
people; an affection so great that He died for His people.
3) I have you in my prayers. V. 9‑11
V. 9
- "This" = refers to four specific things Paul
prayed for concerning the saints at Philippi; they are found in V. 9‑11:
- "That your love may abound." (verse 9)
- "That you may approve things that are
excellent." (verse 10a)
- "That ye may be sincere and without offence."
(verse 10b)
- "Being filled with the fruits of
righteousness." (verse 11)
- "I" = Paul.
- "Your" = the saints at Philippi.
- "Pray" = translation of a word which speaks of
prayer directed consciously to God, and with a definite aim; applies to
all four of Paul's requests for the saints at Philippi.
- "Love" = agape; the God kind of love; the love
produced in the heart of the yielded believer by the Holy Spirit; refers
to love to God, love to one another (the brethren), and love to the world‑‑all
mankind.
- "May abound" = to exceed a fixed number or
measure; to exist in superfluity‑‑overflow; the tense is
continuous action--may it keep on overflowing.
- "Yet more and more" = to a greater degree.
- "Knowledge" = precise and correct knowledge;
denotes full or ever increasing understanding; speaks of knowledge gained
by experience not just facts learned in the head; refers to a better
understanding of God's Word.
- "Judgment" = perception; discernment; refers to
the saints exercising the love they had for others with proper
discrimination; which means being able to use tact and wisdom to express
ourselves correctly so we can convey the love we have in our hearts to
others.
V. 10
- "Ye" = the saints at Philippi.
- "May approve" = to establish beyond doubt; to
test to with the expectation of finding it good; the sense is, that Paul
desired them to try (test) the things that were of real value, so they
could determine that which was true and genuine.
- "Things that are excellent" =
"things" in the Greek has a definite article "the" in
front, and when coupled with "excellent" (to differ; surpass;
excel) refers to those moral and spiritual concepts and actions which
involve delicate and keen distinctions; this does not refer to knowing the
difference between right and wrong but establishing without doubt the
difference between good and evil and even going farther‑‑good
and better (excellent); if we are not careful we will get caught up in
doing "good" things when the Lord wants us to do
"excellent" things‑‑this is what Paul prayed for the
saints at Philippi.
- "Sincere" = means that which is clear and
manifest; that which is pure and bright; literally means without wax‑‑that
is, honey which is pure and transparent when it has no comb in it; when
applied to Christian character, it means that which is not deceitful or
hypocritical; that which is not mingled with error, worldliness, and sin;
that which does not proceed from selfish and interested motives, and where
there is nothing disguised; there is no hypocrisy about such a saint; his
life is open like a book waiting to be read.
- "Without offence" = inoffensive to others; void
of offence; speaks of the saint not being a stumbling block to others by
example, nor opinion, nor conversation, nor by wounding their feelings,
nor by giving occasions for hard thoughts; refers to a believer living
such a life that all may see that he has a blameless life.
- "Till the day of Christ" = refers to the rapture
of the saints at which time all saints will be made blameless (that which
cannot be called into account). (I Cor. 1:8)
V. 11
- "Being filled" = to fill up; to complete; to
furnish liberally; having been filled; the tense in the Greek is perfect
which means a past completed action with existing results; Paul's use of
this tense indicates his desire for the saints at Philippi to demonstrate
abundantly in their lives at the present time what they received at the
point of salvation.
- "Fruits" = deeds; conduct; plural in number;
that which righteousness in the heart produces; refers to:
- The fruit of the Spirit. (Gal. 5:22‑23)
- Holiness. (Rom. 6:22; Heb. 12:14)
- Every good work. (Col. 1:10)
- Fruit of the lips. (Heb. 13:15)
- "Righteousness" = God's uprightness or standard
to which the saint is expected to conform.
- "Which" = the fruits.
- "By" = through; refers to the channel or agency
who is "Jesus Christ."
- "Jesus" = the earthly name of God incarnate (God
robed in flesh); the Saviour of mankind.
- "Christ" = the Anointed One; the Messiah of the
OT.
- "Glory" = manifestation which calls forth
praise.
- "Praise of God" = commendation of God, not of
man nor self; all praise comes forth because of Him, from Him, and all
goes back to Him because He is worthy.
- The difference between spiritual fruit and human
"religious activity" is that fruit brings glory to Jesus
Christ. The fruit tree does not make a great deal of noise when it
produces its crop, it merely allows the life within to work in a natural
way and the fruit is the result. (John 15:5)
Because Paul cultivated a single‑mind, the
circumstances promoted:
2. The Furtherance of the Gospel. V. 12‑26
1) Paul's chains. V. 12‑14
V. 12
- "I" = "me" = Paul.
- "Ye" = the saints at Philippi.
- "Would" = desire.
- "Understand" = come to know.
- "Brethren" = from the same womb; all who are
saved are from the womb of God; the saints at Philippi.
- "That" = introduces what Paul desired the saints
at Philippi would come to know.
- "The things" = circumstances; refers to Paul
being falsely accused in Jerusalem, placed in confinement for two years at
Caesarea where he appealed to Caesar, had been taken to Rome as a
prisoner, and now chained to a Roman soldier. (Acts chapters 21‑28)
- "Have fallen out" = have turned out; have come
to result in; the tense in the Greek is perfect which means a past
completed action with existing results.
- "Rather" = to a greater degree; Paul's use of
this word tells us that the Philippians were thinking Paul's ministry was
being curtailed; when Epaphroditus brought the church's offering to Paul
in prison, he may have told Paul what some of the saints had said; thus,
Paul assures them otherwise in this letter which would be sent back
possibly by Epaphroditus. (Phil. 4:18)
- "Furtherance" = progress; advancement; to cut
before; this word is a Greek military term which speaks of an army of
pioneer wood cutters which precedes the regular army into regions where
otherwise it could not have gone; Paul found his circumstances really
opened up new areas of ministry; he wanted to go to Rome as a preacher but
instead he went as a prisoner where God used his chains as a strange tool
to help further the gospel.
- "Gospel" = good news; refers to Paul's message
of good news of Jesus Christ's death, burial, and resurrection (I Cor.
15:1‑4) and everything around it such as His virgin birth, sinless
life, vicarious death, burial, resurrection, ascension, ministry of
intercession, and His bodily coming again.
V. 13
- "So that" = introduces a phrase that reveals how
the gospel was furthered.
- "My" = Paul.
- "Bonds in Christ" = refers to Paul's being a
prisoner of the Roman empire because it was according to the will of God,
thus "in Christ."
- "Manifest" = to make known what has been
unknown; to become known; to be plainly recognized; to be thoroughly
understood; the gospel was made known in all the palace of Caesar because
of Paul's chains.
- First "all" = completely.
- "Palace" = refers to those forming the
praetorian guard; history said that the Emperor Tiberius had 10,000
soldiers who were handpicked with special qualifications and special
privileges, concentrated in Rome with the purpose of guarding the Emperor
and his court; to reach men of this caliber for Christ was a remarkable
achievement for the gospel; think of this:
- Paul lived two years with a Roman soldier (or maybe two)
chained to his wrist.
- As the different soldiers would take their turn guarding
Paul in his own rented quarters where visitors could come and go, they
would hear conversations he had with the visitors, hear him pray, and
listen to him as he dictated the epistles he wrote.
- "In all other places" = there is a true saying
of that day "that all roads lead to Rome;" therefore, many came
through and made contact with this man of God and heard the gospel; one of
these was Philemon's slave, Onesimus. (Philemon 10‑13)
V. 14
- "Many" = very many; the more part.
- "The brethren in the Lord" = refers to the
saved.
- "Waxing confident" = to persuade; to move one to
persuasion to do something‑‑"speak the word;" the
tense in the Greek is perfect which means a past completed action with
existing results; this means at some point in past time some of the saved
waxed confident because of Paul's example while in prison and at the time
of his writing this epistle they retained that confidence.
- "Much more" = more in a greater degree; more
exceedingly.
- "Bold" = not to dread or shun through fear;
saying a good word for the Lord Jesus was not highly thought of in the
Roman empire but many of the believers had taken fresh courage when they
saw Paul's faith and determination while in chains in Rome.
- "Speak" = means to break silence and "speak
the word" = this does not mean to preach but refers to everyday
conversation as the Romans were discussing Paul's case, the Christians
took advantage of this conversation to say a good word for the Lord Jesus
Christ.
- "Without fear" = fearlessly; they were
influenced by Paul's brave and fearless example in prison.
- Discouragement has a way of spreading, but so does
encouragement.
2) Paul's critics. V. 15‑19
V. 15
- "Some" = certain ones.
- "Indeed" = truly; certainly.
- "Preach" = to proclaim after the manner of a
herald; to publish or proclaim openly.
- "Preach Christ" = preach the gospel.
- "Even" = indeed.
- "Of" = because of.
- "Envy" = jealousy; spite; ill‑will;
prompted by envy.
- "Strife" = contention; wrangling; these were
jealous of the influence of Paul and took the opportunity while Paul was
in prison to try to diminish his influence and strengthen their own cause.
- "Also" = indeed.
- "Good will" = pleasure; delight; having pure
motive and not intending in any way to give Paul trouble.
V. 16
- Verses 16 and 17 are the apostle's own commentary on the
statement he made in verse 15. The motive behind a person's actions may
not always be known to other people, but God knows what it is and Paul
records it by inspiration of God.
- "The one" = refers to the first "some"
of verse 15.
- "Preach" = to proclaim publicly.
- "Preach Christ" = preach the gospel.
- "Of" = out of; introduces their motive.
- "Contention" = self-seeking; has the idea of selfish
ambition; having a partisan and factious spirit.
- "Sincerely" = purely; honestly; negated by
"not" which means this group had mixed and impure motives or
intentions.
- "Supposing" = thinking.
- "Add" = to bring upon in addition.
- "Affliction" = pressure; tribulation; trouble
involving direct suffering.
- "Bonds" = refers to Paul being in prison.
- These individuals apparently thought they could enhance
their own position by degrading the apostle.
V. 17
- "But" = shows the contrast between the two
groups.
- "The other" = refers to the second
"some" of verse 15.
- "Of" = out of; introduces their motive.
- "Love" = agape; God kind of love; refers to a
love for Paul as well as a love for Christ.
- "Knowing" = to have absolute knowledge of the
facts; the tense in the Greek is perfect which means a past completed
action with existing results; they had come to know at a point in past
time that Paul was an ambassador of Christ even while in chains in this
Roman prison and they still knew that at present.
- "I" = Paul.
- "Set" = appointed. (I Tim. 1:11‑12)
- "Defence" = defense; court term speaking of the
verbal defense presented by a lawyer who defends his clients.
- "The gospel" = good news concerning Jesus'
death, burial, and resurrection (I Cor. 15:1‑4); involves the virgin
birth, sinless life, vicarious death, burial, resurrection, ascension,
ministry of intercession, and His bodily coming again.
V. 18
- "What then?" = what for? what does it matter? this
question is asked by Paul so that he could give his feeling upon the
matter of verses 15‑17.
- "Notwithstanding" = nevertheless.
- "Every way" = has the idea of "in every way
or manner" of preaching methods.
- "Whether in pretence" = pretense; pretext to
cover up some other design; excuse; cloke; show; has the idea of an
ulterior motive.
- "Or in truth" = opposite of pretense; refers to
having a pure motive.
- "Christ" = refers to the gospel.
- "Is preached" = to proclaim publicly.
- "I" = Paul.
- "Therein" = in preaching of the gospel.
- "Rejoice" = be glad; to rejoice exceedingly; the
tense is continuous both at present time and in the future.
- "Yea" = moreover.
V. 19
- "For" = introduces the reason Paul rejoiced.
- "I" = "my" = Paul.
- "Know" = to have absolute positive knowledge of
the facts; this knowledge came by faith.
- "This" = refers to the fact that Christ is being
more widely announced as a result of Paul's imprisonment.
- "Shall turn" = to be the outcome; result.
- "Salvation" = deliverance; in context Paul is
not referring to the deliverance of the soul, but speaking of his body,
his well being, and his release from prison as he strongly hopes to see
them again. (verse 26)
- "Through" = preposition denoting the channel of
an act; this involved two kinds of aid‑‑human and divine:
- Human = "through your prayer."
1) "Your"
= the saints at Philippi.
2) "Prayer"
= asking, seeking, and entreating God.
- Divine = "through the supply of the Spirit of Jesus
Christ."
1) "Supply"
= support; help; refers to help which undergirds and strengthens the object;
means to provide generously and lavishly.
2) "Spirit of
Jesus Christ" = the Holy Spirit; the same Spirit which Jesus Christ had to
enable Paul to bear his trials with patience.
3) Paul's Crisis. V. 20‑26
A. Because of Paul's chains, Christ
was known.
B. Because of Paul's critics,
Christ was preached.
C. Because of Paul's crisis, Christ
was magnified.
V. 20
- "According to" = in a manner conformable to.
- "My" = "I" = Paul.
- "Earnest expectation" = comes from three Greek
words which mean away, the head, and to watch; it describes a person with
his head erect and out‑stretched, whose attention is turned away
from all other objects and riveted upon just one.
- "Hope" = the desire of something good with an
expectation of obtaining it; Paul's desire was not primarily that he might
be released from prison but that he might in all circumstances be able to
honor the gospel, by living or dying.
- "In nothing" = not one thing; refers to Paul's
actions and attitudes.
- "Ashamed" = to bring dishonor; Paul did not want
to do anything or act in such a way to bring dishonor to Christ even if
faced with death.
- "But" = shows contrast or opposite from dishonor‑‑magnify
Christ and maintain his testimony.
- "Boldness" = freedom in speaking; unreservedness
in speech; described by "all" = each and every time he spoke‑‑preached
and testified.
- "As always" = at all times; probably refers to
his past ministry in which was his habit to maintain a bold and fearless
testimony.
- "Now" = at this time, while in prison.
- "Also" = indeed; truly.
- "Christ" = the Anointed One; the Messiah of the
OT.
- "Shall be magnified" = to esteem highly; to make
great; to make conspicuous; to get glory and praise.
- "In my body" = in the flesh; it is harder to
honor Christ in the flesh than it is in the spirit; Paul said that was
just our "reasonable service" in Rom. 12:1.
- "Whether it be by life" = if I am permitted to
live; he was not yet certain how the case would turn out.
- "Or by death" = if my trial shall result in
death; if so, his desire was to be able to show such a spirit that it
would bring honor to Christ and His cause.
- It was the intense desire of Paul's heart that Christ be
magnified in him, whether by a life lived in the fullness of the Spirit or
in a martyr's death. Come what may, he wanted the Saviour's name honored.
V. 21
- "For" = introduces a further explanation of what
he said in verse 20.
- "Me" = Paul; emphatic pronoun which expresses
more than just an opinion about life, but indicating Paul's actual
situation; he knew he was ready for life or for death.
- "To live is Christ" = means that Paul is
determined that Christ shall be radiated through his life.
- "To die is gain" = the Greek construction
denotes not the act of dying, but the consequences of dying‑‑the
state after death.
- "Gain" = profit; advantage; this is a
translation of an old Greek word which means interest on money; but the
Greek construction means to cash in both the principle and interest and as
a result have more of Christ than when living.
- It is hard to stop a man who thinks like this because he
knows something (II Tim. 1:12) and has a deep settled peace‑‑rest
in his soul. Whether he lived or died, he knew it would result in his
deliverance. Example: three Hebrew boys in Daniel 3:16‑18.
V. 22
- "But" = shows contrast between death (last part
of verse 21) and life (in this verse).
- "I" = "my" = Paul.
- "If I live in the flesh" = "this" =
refers to remaining on earth in his earthly tabernacle (body).
- "Fruit of my labour" = refers to more
opportunity to work for God and harvest more fruit‑‑if he
continued to live.
- "Yet" = indeed.
- "What" = which.
- "Choose" = prefer; refers to continue living on
this earth or dying so he could be with the Lord.
- "Wot" = know; negated by "not;" Paul
did not know which to prefer if it were left to him‑‑to live
or die.
V. 23
- "For" = introduces the reason for Paul's
statement in verse 22.
- "I" = Paul.
- "In a strait" = to be pressed upon; constrained;
a state of perplexity; to press on every side.
- "Betwixt two" = between two choices‑‑live
or die.
- "Having" = possessing.
- "Desire" = craving; longing.
- "To depart" = to die; to leave this world for a
better world; to be with Christ; word comes from a military term meaning
"to strike camp = to take down your tent and move on" (II Cor.
5:1,6,8) and from a nautical expression meaning "to release a vessel
from its moorings;" later Paul said the time of his departure was at
hand. (II Tim. 4:6‑8)
- "To be with Christ" = to be in heaven.
- "Which is far better" = more advantageous in a
greater degree; in the Greek this means better beyond all human ability to
describe in words; Paul knew first hand because he had visited the third
heaven and saw things he could not describe and heard things that was not
lawful for a man to utter. (II Cor. 12:1‑4; Rom. 8:18)
V. 24
- "Nevertheless" = but; shows contrast between his
desire to depart (verse 23) and his need to stay on earth.
- "Abide" = continue; remain.
- "In the flesh" = in his body; means to continue
to live and minister here on earth.
- "More needful" = what is required by the
circumstances; necessary.
- "You" = the saints at Philippi.
- While Paul longed to be with Christ, he eagerly yearned to
remain to help these believers grow in Christ. This expresses Paul's
unselfishness.
- If this principle is present in our lives, we can never
find a place of retirement in the work of the Lord. Maturity, knowledge,
and experience can be of great assistance in God's kingdom.
- Paul knew the church at Philippi would continue to grow
and expand without him, but he also realized his own value to the members
of that church, thus his statement, "To abide in the flesh is more
needful for you."
V. 25
- "Having confidence" = to persuade; the tense in
the Greek is perfect which means a past completed action with existing
results; speaks of a settled conviction which is the result of a past
completed process of turning something over in one's mind until he is
persuaded of it and remains in that state of mind at present.
- "I" = Paul.
- "Know" = to have absolute positive knowledge of
the facts; the tense in the Greek is perfect which means a past completed
action with existing results; absolute certainty‑‑he had heard
from the Lord; Paul had a settled conviction that he would be released
from prison.
- "Shall abide" = shall stay; not to depart.
- "Continue with" = to remain beside; translation
of a Greek word having a special sense of remaining alive.
- "You" = "your" = the Philippian
saints.
- "All" = each and every one of you.
- "Furtherance" = advancement; progress; refers to
the Christian progress which the Philippians would make under the ministry
of the apostle.
- "Joy" = gladness; that which is a result of
faith; fruit of the Spirit. (Gal. 5:22‑23)
- "Faith" = in the Greek there is the definite
article "the" preceding "faith" = thus "the
faith;" refers to the whole body of God's revealed truth which is
delivered to all saints. (Jude 3)
V. 26
- "Your" = "you" = the Philippian
saints.
- "Rejoicing" = boasting; glorying.
- "May be more abundant" = may increase; to remain
over; more than enough.
- "In Jesus Christ" = the basis for the glorying;
if Paul was spared, his deliverance would be traced to Christ and they
would rejoice together in one who had so mercifully delivered him.
- "Me" = "my" = Paul.
- "Coming" = to be beside; refers to personal
presence; this same word is used of the Second coming of the Lord Jesus;
Paul did not want any glory but wanted the Lord Jesus to have all glory
because He is worthy.
- "Again" = repetition of an action; Paul had
visited them when he carried the gospel to them and now he intends to
visit them again to encourage, teach, and instruct them further when he is
set free from prison.
Because Paul cultivated a single‑mind, the
circumstances guarded:
3. The Faith of the Gospel. V. 27‑30
- We are sons in the family enjoying the fellowship of the
gospel.
- We are servants sharing in the furtherance of the gospel.
- And we are also soldiers defending the faith of the
gospel.
- Paul explains three essentials for victory in the battle
to protect "the faith."
1) Consistency V. 27a
V. 27
- "Only let" = introduces another line of thought
different from the previous verses; means above all else.
- "Your" = "you" = "ye" = the
saints at Philippi; applies to all saints.
- "Conversation" = to behave as a citizen; live as
a citizen; perform your duties as citizens; Paul uses a word that is
related to our word "politics" which indicates that Christians
are citizens of heaven and while on earth they ought to behave like
heaven's citizens; this was a meaningful expression to the people in
Philippi because the city was a Roman colony and its citizens were Roman
citizens and were under Roman laws.
- "As it becometh" = in a manner worth of;
befitting; implies to add to or strengthen.
- "The gospel of Christ" = the good news of the
Lord Jesus Christ's death, burial, and resurrection and involves the
virgin birth, sinless life, ascension, ministry of intercession, and His
bodily coming back again.
- First "that" = introduces the reason to behave
like citizens of heaven.
- "Whether" = if.
- "I" = Paul.
- "Come and see" = to be present with you face to
face.
- "Or else be absent" = not be able to personally
visit you.
- "Hear of your affairs" = hear of the things
(conduct as citizens) concerning you.
- Paul said if your manner of life is what it ought to be,
he would hear about them even if he did not get to come to them. If you
live for Christ, it will get out on you. The most important weapon
against the enemy is not a stirring sermon or a powerful book but the
consistent life of the believer. (II Cor. 3:2) This is essential for
victory in this battle.
- "It has been said of a teacher, "We teach some
by what we say; more by what we do; but most by what we are."
2) Cooperation. V. 27b
- "Stand fast" = stand firm and hold one's ground;
has the idea of firmness and uprightness.
- "In one spirit" = speaks of the unity of spirit
that should be present among the members of a local church which is
produced by the Holy Spirit; the implication is clear that when one holds
his ground, he does it in the face of enemy opposition.
- "With one mind" = soul; means with all the
desire and emotions concentrated on one object, all acting together in one
great work‑‑the faith of the gospel.
- "Striving together" = to wrestle in company
with; to strive together as athletes; implies teamwork as Paul pictures
the church as a team and reminds them that it is teamwork that wins
victories; in the Greek this is perfect tense which means a past completed
action with existing results; thus, the saints at Philippi at a point in
past time begin striving or laboring together and at present were still
doing so and Paul exhorts them to continue do so.
- "The faith of the gospel" = refers to the whole
body of God's revealed truth delivered to the saints at Philippi.
- Teamwork is necessary. If it disappears, the victory is
lost. The motto of the enemy is "divide and conquer." (Mat.
12:25)
- Paul is reminding the saints to cultivate a single mind
and if they do so there is joy even as they battle the enemy, if they live
consistently and practice co‑operation. This applies to us as well.
3) Confidence. V. 28-30
V. 28
- "Nothing" = nobody; no one.
- "Terrified" = to frighten; this Greek word is
used of the terror of a startled horse shying away from a battle.
- "Your" = "you" = the saints of
Philippi.
- "Adversaries" = "them" = one who
opposes; refers to the enemies of the gospel.
- "Which" = refers to the fact of the Philippian
saints not being terrified.
- "Evident token" = indication; translation of
Greek law term denoting proof obtained by an appeal to facts.
- "Perdition" = damnation; loss or ruin;
destruction which consists of eternal misery in hell.
- "But" = shows contrast between the adversaries
and the saints at Philippi.
- "Salvation" = deliverance from the power of sin
day by day and one day from the presence of sin.
- "That" = refers back to the words "evident
token."
- "Of God" = from God; God was the One who
provided clear evidence to the adversaries of their destruction and ruin;
also He was the One who gave the saints clear evidence of the saint's
deliverance.
V. 29
- "For" = connects the words "in nothing
terrified" (verse 28) with "to suffer for his sake" in
this verse.
- "You" = the saints at Philippi.
- "It" = to suffer for His sake.
- "Is given" = to grant as a favor; refers to
suffering for His sake; when a saint views suffering in its true light,
they discover that it is a gift of God's grace instead of evil.
- "Behalf" = for the sake of.
- "Christ" = "him" = "his" =
the Anointed One; the Messiah; Jesus the Saviour.
- "Not only to believe on him" = refers to a
person exercising saving faith that had been given to him. (John 3:27;
Eph. 2:8‑9)
- "But" = shows the contrast between
"believing on him" and "suffering for his sake;" both
are given to the saints at Philippi.
- "Also" = indeed.
- "Suffer" = to endure affliction; this is not
referring to Christ's sufferings on the cross but to His suffering for
righteousness sake while here on earth in His humiliation (while robed
with flesh).
- "For his sake" = for the cause of Christ.
- This verse represents suffering as a privilege. (Acts 5:40‑41)
After all He suffered for us and a willingness to suffer for Him is the
very least we can do to show our love and gratitude. (Phil. 3:10)
V. 30
- "Having" = possessing.
- "Conflict" = "which" = struggle;
battle; we get our English word "agony" from it.
- "Same" = refers to the same kind of conflict‑‑for
the cause of Christ, not necessarily the exact same, such as Paul being in
jail in Philippi; it is not spoken of their being in prison.
- "Ye" = the saints at Philippi.
- "Me" = Paul.
- "Saw in me" = not only saw with their eyes but
had absolute positive knowledge of the facts‑‑Paul being in
jail at Philippi recorded in Acts 16.
- "Now" = at this present time.
- "Hear to be in me" = refers to Paul being in
prison in Rome of which the saints at Philippi were well aware of.
- Satan wants you to think you are alone in the battle and
your difficulties are unique. He is a liar. A change of location
geographically does not solve one's problems because:
- Human nature is the same everywhere you go.
- Circumstances are similar.
- The enemy is the same and he is everywhere.
CHAPTER 2:
- The Submissive Mind‑‑the secret of joy in
spite of people. V. 1‑30
- Instructions concerning this mind. V. 1‑4
- V. 1
- "If" = since; in view of the fact; introduces a
first class conditional sentence (in fact four in this verse) in the Greek
which assumes the condition (four) to be true not hypothetical in nature.
- "Therefore" = then; these things being so.
- "Any" = a certain thing.
- "Consolation" = exhortation; admonition;
encourage-ment; incentive.
- "In Christ" = the spiritual location of all
saints; Paul regarded Him as the source of all comfort; the idea is that
Christians ought at all times, and especially in afflictions, to act so as
to secure the highest possible happiness which their Saviour can impart to
them.
- "Comfort" = a word which means come to the side
of one to stimulate or comfort; it is similar in meaning to consolation
but it includes the element of tenderness and persuasion in its meaning.
- "Love" = agape; God's love; the Greek denotes
that it is God's love for the Philippians which produces the
"comfort" which is to be found in Christ.
- "Fellowship" = speaks of a common interest and a
mutual and active participation in the things of God in which the believer
and the Holy Spirit are joint‑participants.
- "Spirit" = Holy Spirit; third part of the
Godhead.
- "Bowels" = tender‑heartedness; a heart in
which mercy resides.
- "Mercies" = compassionate yearnings and actions.
- "Bowels and mercies" = refer to the innermost
feelings of the heart which react with a tenderness and compassion toward
others.
- There is indeed (not "if" but since) these four
things to be found in Christ–consolation, comfort, fellowship, and
mercies.
V. 2
- "Fulfil" = complete; fill full; Paul already
spoke of having joy when he remembered them and now he is saying
"fill up my joy so that nothing shall be wanting to complete
it;" then he mentions some things that would complete his joy if the
saints at Philippi would practice these things.
- "Ye" = the saints at Philippi.
- "My" = Paul.
- "Joy" = gladness of heart.
- "That ye be like minded" = to think the same
thing; refers to the harmony that should exist among them; the tense in
the Greek indicates a habitual continuous action‑‑keep on
thinking the same thing; this is defined and shown in these three
necessary elements mentioned here.
- "Having the same love" = God kind of love;
agape; harmony of affection; refers to not having partiality among the
brethren; the tense is continuous action.
- "Being of one accord" = of one soul; having
your souls joined together; the tense is continuous action.
- "Of one mind" = thinking the one thing;
repetition but in stronger terms; the tense is continuous action.
V. 3
1. "Nothing"
= not one thing.
2. "Through"
= according to; preposition which shows the impelling motive behind an action
or attitude.
3. "Let
be done" = in italics, thus supplied by the translators because the Greek
implies this.
4. "Strife"
= denotes a desire to put one's self forward; factions; divisions, and
disagreements; speaks against having selfishness or self‑promoting in
your heart; one who practices this does things at the expense of other people
in order to elevate self.
- "Vainglory" = empty pride; self esteem;
descriptive of vain and hollow parade and show; implies that this kind of
activity brings a kind of glory that has no substance and therefore, is
meaningless.
- "But" = shows contrast between how not to act
and how to act.
- "Lowliness of mind" = humility; having a humble
opinion of one's self; a deep sense of one's littleness; modesty; this
does not mean that the believer is at the beck and call of everybody else
or that he is a "religious doormat" for everybody to use or that
he conforms to the peer pressure of other's wishes for the sake of unity.
- "Each other" = one another; reciprocally;
mutually.
- "Esteem" = consider; the weighing and comparing
of facts; a deliberate and careful judgment; denotes a belief resting not
on one's inner feeling or sentiment, but on the due consideration of
external ground.
- "Better" = to be above; to excel; to be
superior; to be better than.
- "Let each esteem other better than themselves" =
this attitude is one of the effects produced by true humility, and it
naturally exists in every truly modest mind; this does not mean to put
yourself down but refers to being concerned about the needs of others
before the needs of self.
V. 4
- "Look" = regard; negated by "not;"
thus it means to fix the attention upon, with consideration of other's
interest.
- "Every man" = "his" = each and every
interest.
- "Own things" = own interest.
- "But" = shows contrast between what not to
regard and what to regard.
- "Also" = indeed.
- "Others" = someone besides yourself.
- When your burdens are so heavy you don't think you can
bear them, reach out and help another and your burden will become lighter.
- If we have a single mind of Chapter 1, we will not have a
problem with the submissive mind of Chapter 2.
2. Illustrations of this mind. V. 5‑30
1) Christ's example. V. 5‑18
a. His humiliation (God being robed with flesh). V. 5‑8
V. 5
1. "Let
this mind be in you" = the submissive mind Paul is dealing with in this
chapter.
2. "You"
= the saints at Philippi.
3. "Which"
= refers to mind.
4. "Also"
= indeed.
5. "Christ"
= the Anointed One; the Messiah of the OT.
6. "Jesus"
= the earthly name of God incarnate (God robed in flesh); the Saviour of
mankind.
7. To have
the mind of Christ means "to think as Christ thought" and display
humility.
V. 6
- "Who" = Christ Jesus.
- "Being" = existing; this word takes us to
eternity past.
- "Form" = the outward expression of the inward
nature.
- "Being in the form of God" = the Greek
construction reveals this has nothing to do with shape or size for God is
Spirit (John 4:24) and cannot be thought of in human terms; this means
that in eternity past Jesus Christ was God (John 1:1,14; Col. 1:15); the
use of the word "being" also informs us that our Lord's
possession of the divine essence did not cease to be a fact when He came
to earth to assume human form‑‑He was still God even though He
laid aside the outward manifestation of His deity.
- "Thought it" = considered it.
- "Robbery" = a treasure to be held and retained
at any hazard or cost; negated by "not."
- "Equal with God" = equal in quantity and quality
in honor, majesty, and glory.
- Jesus gladly, willingly, and lovingly laid aside the
outward manifestation of glory when He was robed in flesh through a
virgin's womb. Peter, James, and John saw that glory manifested on the
Mount of transfiguration. (Mat. 17:1‑2)
V. 7
- "But" = shows contrast between laying aside His
manifested glory and taking up a servant's position.
- "Made" = to come into existence; to be born.
- "Himself" = "him" = Jesus the Christ.
- "No" = to make low; bring low; to bring into a
humble condition.
- "Reputation" = to empty; involves a previous fulness;
speaks of a voluntary act‑‑He emptied Himself.
- "Took" = to claim for one's self.
- "Form" = refers to the essential attributes of a
"servant" = a bondslave; the most despicable term used by the
Greeks to denote slaves.
- "Likeness" = resemblance; refers to external
appearances; this does not imply that our Lord was not truly man for He
was, yet He was more than man‑‑He was God.
V. 8
- "Being found" = to be recognized; refers to the
time of His earthly life when He appeared as a man among men.
- "Fashion" = kindred word to form in verses 6 and
7, but signifies the figure or shape; refers to that which is outward,
while "form" also deals with that which is inward.
- "He" = "himself" = Jesus Christ.
- "Humbled" = to make or bring low; humiliate; in
the Greek this refers to the supreme act of self‑humiliation
involved in the Lord's voluntary submission to death.
- "Became" = begin to be.
- "Obedient" = giving ear to; involves submission.
- "Unto death" = "death of the cross" =
speaks of not just an ordinary death but the most torturing forms of
death; a death that was full of shame; a death reserved by the Romans for
slaves; a death that was cursed in the eyes of Jews. (Deut. 21:23)
- "Cross" = commonly called "tree" in
the Scripture; a well known instrument in Jesus' time of cruel punishment;
His death was not the death of a martyr but the death of a criminal (Gal.
3:13) and really the death of a Saviour; He gave Himself as a sacrifice.
(I John 2:2)
- A person with a submissive mind does not avoid sacrifice.
The test of the submissive mind is not just how much we are willing to
take in terms of suffering, but how much we are willing to give in terms
of sacrifice.
b. His exaltation. V. 9‑11
V. 9
- "Wherefore" = on account of; because of Jesus'
supreme humility and voluntary sacrifice.
- "God" = God the Father.
- "Also" = indeed.
- "Highly exalted" = to exalt to the highest ranks
and power; to raise to supreme majesty; refers to the resurrection,
ascension, and Jesus being seated at the right hand of the Father.
- "Him" = Jesus the Christ.
- "Given" = freely bestowed; graciously given.
- "Name" = name is used for everything which the
name covers, everything the thought or feeling of which are aroused in the
mind by mentioning, hearing, or remembering the name; for example: one's rank,
authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds, and etc; in
the Greek there is a definite article "the" used which indicates
a specific name referred to; verse 11 ascribes to Jesus Christ the name
"Lord" which is the word used by the Septuagint (Greek
translation of OT Hebrew) translators for the OT name Yahweh or Jehovah;
"Lord" was the unspeakable name that Jews hesitated to write or
say.
- "Above" = beyond; chiefest.
- "Every" = each individual name; His rank, His
titles, His dignity is above all others.
V. 10
- "Jesus" = name given our Lord at His humiliation
(birth).
- "At the name of Jesus" = refers to the name
given Jesus. (Lord; verse 11)
- "Every" = each and every one.
- "Knee bow" = to bend one's knees; to kneel down
in worship to express homage, respect, and adoration.
- "Should" = shall; the Greek indicates certainty;
in English "should" implies some might not, but every knee shall
bend.
- "Things" = in italics thus not in the original
but supplied by the translators because they took the Greek to be neuter
gender but it is masculine gender, thus "beings" bow, as
"things" do not bow.
- "Things in heaven" = beings in heaven; refers to
saints and angels.
- "Things in earth" = beings on earth; refers to
the living.
- "Things under the earth" = beings under the
earth; refers to the dead in hell and fallen creatures.
- The use of these three divisions means that all creation
will ultimately acknowledge the man Jesus as fully God (Lord) with a
position equal to that of the Father. All will bow to His sovereign will
and all will be subject to His control. And all will recognize Him as
Divine. This does not mean that they will all be saved, for the guilty
and the lost will be compelled to acknowledge His power and submit to His
Lordship.
V. 11
- "Every" = each and every one.
- "Tongue" = organ of speech; refers to all
creatures endowed with the gift of speech.
- "Confess" = to openly and plainly agree.
- "Jesus" = the earthly name of God incarnate (God
robed in flesh); the Saviour of mankind.
- "Christ" = the Anointed One; the Messiah of the
OT.
- "Lord" = owner; ruler; sovereign‑‑chief;
supreme; above all others for there is no other; the term declares the
true character and dignity of Jesus Christ and is the basis and the object
of worship.
- "Glory" = praise; honor; magnificence; dignity;
majesty; splendor.
- "To the glory of God the Father" = such a
universal confession will honor and glorify God.
- It would be a lot better for each person if they would
bend their knee now and confess Him as Lord while His Spirit is drawing them
to salvation. But if man rejects the Lord in this life, he will still
bend his knee and confess Him as Lord one day, which will be too late for
the saving of His soul.
c. Application. V. 12-18
a) There is a purpose to achieve. V. 12
V. 12
- "Wherefore" = in view of the fact that Christ is
our example.
- "My" = Paul.
- "Beloved" = esteemed; dear; worthy of love
because of the Lord (saved); described as "my beloved" probably
due to the saints at Philippi being considered as Paul's converts.
- "Ye" = "your own" = saints at
Philippi.
- "Always" = at all time.
- "Obeyed" = to submit to; implies a readiness to
do what Paul commands them to do.
- "Not as in my presence, but now much more in my
absence" = Paul commends them for their constant obedience, not just
when he was present with them but also while he was absent from them; it
seems they were trying harder to obey in his absence.
- "Work out" = to carry out a goal; to carry to
its ultimate conclusion or full completion; word used for:
- Working a mine‑‑get out of the mine all the
valuables that are possible.
- Working a field‑‑so as to get the greatest
harvest possible.
- "Work out your own salvation" = this does not
mean to work for one's salvation (justification) for two reasons:
- Paul was writing to those already justified‑‑saints.
(Phil. 1:1)
- Salvation is not a work of man for God, but a work of God
in man‑‑a work that was accomplished on Calvary.
- This is to be done "with fear and trembling."
- "Fear" = reverential awe of God with a hatred
for evil; not the fear of a slave.
- "Trembling" = shaking with fear; used to
describe the anxiety of one who distrusts his ability completely to meet
all requirements, but religiously does his utmost to fulfill his duty.
- The goal God wants us to achieve is Christlikeness. (Rom.
8:29)
b) There is a power to receive. V. 13‑16
V. 13
- "For" = preposition introducing the enablement
for a person to achieve His purpose.
- "God" = "his" = God the Father who
enables through the Holy Spirit.
- "Which" = who; God is a person not a thing;
therefore, this is masculine not neuter gender.
- "Worketh" = to be operative; to energize; put
forth power; the tense is continuous action.
- "You" = the saints at Philippi; applies to all
saints.
- "In you" = in, not around; God must work in a
person before He can work through him.
- "Both" = indeed; indicates two areas:
- "To will" = creates a desire in us; the will
urging on to action; means God exerts such an influence that makes us
willing to obey Him. (Psa. 110:3)
- "To do" = to work; to display one's activity.
- "Of" = according to.
- "His good pleasure" = as it pleases Him; means
His delight and purpose.
- It is the power of God that enables us to achieve.
V. 14
- "Do" = perform; produce; indicates activity; the
tense reveals a continuous habitual lifestyle; refers to the part of
salvation we usually call sanctification which means a walk of progression
toward perfection that will be gained at the first resurrection.
- "All things" = each and every activity that the
Lord has purposed for your life.
- "Murmurings" = to mutter; a mumbled complaint;
not a loud outspoken dissatisfaction; refers to the act of murmuring
against men; Paul said do "all things without murmurings."
- "Disputings" = hesitation; arguing; carries the
idea of discussion and debate with the thought of suspicion or doubt; Paul
said "do all things without disputing."
- Murmurings led to disputes.
V. 15
- "That" = introduces the result of practicing the
command of Phil. 2:14.
- "Ye" = saints at Philippi; applies to all
believers.
- "May be" = may become; speaks of growth of
sanctification.
- "Blameless" = deserving no censure; free from
fault or defect; refers to the verdict of others upon a person.
- "Harmless" = unmixed; unadulterated; simple;
guileless.
- "Sons" = children; born ones.
- "Of God" = belonging to God.
- "Without rebuke" = without blemish; faultless; unblamable;
a kindred word to "blameless."
- "In the midst" = amongst; gives the location
where saints are to be without rebuke‑‑in this world, not in
isolation or a monastery. (Titus 2:11‑12)
- "Crooked" = warped; wicked; used in the sense of
turning away from the truth.
- "Perverse" = to distort; to turn aside from the
right path; similar to "crooked" but a stronger word.
- "Nation" = refers to the world‑‑the
people (among whom).
- "Shine" = refers to the act of appearing not the
act of shining.
- "Lights" = luminous; heavenly bodies such as the
stars, sun or moon; refers to saints who are heavenly people, therefore,
luminaries giving off light.
- "In the world" = among the people of the world.
(Mat. 5:16)
V. 16
- "Holding forth" = to hold forth so as to offer;
an example would be offering a drink of water to a guest; to hold towards;
Paul pictures a Christian as a runner holding out the Olympic torch; this
verse tells us how we are to shine as lights in the world‑‑"holding
forth the word of life."
- "Word of life" = the gospel message which is
proclaimed by your life as well as by your lip. (II Cor. 3:2)
- "I" = Paul.
- "Rejoice" = to boast; to glory.
- "In the day of Christ" = rapture; not a Bible
word but a Bible principle; refers to the Lord's second coming when He
gathers His saints.
- "Run" = refers to the Christian life as a race.
- "Vain" = empty; fruitless; negated by
"not."
- "Laboured" = to labor with a wearisome effort;
means to labor to the point of exhaustion.
- Paul said he could boast or brag when the Lord comes for
His saints because there would be saints from Philippi present as a result
of him preaching the gospel to them. Also there would be others saved
and present at the rapture as a result of the saints at Philippi holding
forth the word of life. The saints were Paul's crown of rejoicing. (I Thess.
2:19) This is consistent with Gal. 6:14 for it is the cross that enables
men to be saved.
c. There is a promise to believe. V. 17‑18
V. 17
- The promise to believe is that joy comes with submission.
- "Yea" = yes; forms a transition from the joy
hereafter (verse 16) and the joy here and now.
- "I" = Paul.
- "Be offered" = speaks of the drink‑offering
poured out upon the sacrifice itself with the sacrifice being the major
part while the drink offering is the minor part; he is speaking of the
fact that one day his life's blood would be poured out as a martyr; later
he said in II Tim. 4:6 that his life's blood is about to be poured out‑‑"For
I am now ready to be offered."
- "Sacrifice and service of your faith" = refers
to the Philippians saint's (your) Christian life and service as the main
sacrifice; Paul always lifted others above himself = joy–Jesus first,
others second, and yourself last.
- "Joy" = be glad; to rejoice exceedingly.
- "Rejoice with" = take part in another's joy.
- "You all" = each and every Philippian saint.
V. 18
- "Same cause" = in the same things; for the same
reason.
- "Also" = indeed.
- "Ye" = the Philippian saints.
- "Me" = Paul.
- "Joy" = be glad; to rejoice exceedingly.
- "Rejoice with" = take part in another's joy.
2) Timothy's example. V. 19‑24
a. He had a servant's mind. V. 19‑21
V. 19
- Paul gives us an example to follow who is just like us‑‑human.
Paul knew his readers are prone to say "It is impossible for us to
follow such an example as Christ for He is God in flesh."
- "I" = Paul.
- "Trust" = to hope; hopefully trust in.
- "I trust in the Lord Jesus" = this phrase tells
us that Paul's every thought, word, and deed proceeded from the Lord as
the center of every decision he made; he hoped to send Timothy to them as
soon as possible and would do so if the Lord willed it--"in the Lord
Jesus."
- "To send" = to bid a thing to be carried to one.
- "Timotheus" = Greek for Timothy; means knowing
God; a resident at Lystra whose father was a Greek and mother a Jewess; Paul's
son in the ministry; Paul's traveling companion and fellow laborer.
- "Shortly" = soon; as soon as possible.
- "You" = "your" = the saints at
Philippi.
- "I also" = I likewise; I in like manner.
- "May be of good comfort" = one word in the
Greek; means to be of a good courage; to be of a cheerful spirit; speaks
of the well being of one's soul.
- "Know" = to know by experience; to understand;
to have knowledge of.
- "Your state" = things concerning you; it had
been a considerable time since Epaphroditus has left the Philippians and
had informed Paul of their condition.
V. 20
- "For" = introduces the reason for Paul sending
Timothy.
- "Have" = to be closely joined to a person.
- "No man" = not even one.
- "Likeminded" = translation of a Greek word made
up of the words "equal" and "soul;" Paul is saying
that he does not have a person in Rome with a soul equal to Timothy's.
- "Who" = has the aspect of "who is of a
character such that."
- "Naturally" = to look out for; to seek to
promote another's interest; give one's thoughts to a matter.
- "Your state" = things concerning you.
- "Your" = the saints at Philippi.
V. 21
- "All" = "their" = each and every one
who was with Paul; this is a strong word and means the whole of them; one
and all; all without exception; Paul could not say the same things about
those in Rome that he said about Timothy; there must have been some of
Paul's closest helpers absent from Paul when he said this; for example‑‑Luke.
- "Seek their own, not the things which are Jesus
Christ's" = they desired and craved things for their own benefit and
cause, not for the cause of Christ and His kingdom.
- Too many professing Christians live in Phil. 2:21 instead
of Phil. 1:21.
b. He had a servant's training. V. 22
V. 22
- "Ye" = the saints at Philippi.
- "Know" = speaks of knowledge gained by
experience.
- "Proof" = refers to that which has met the test
and has been approved; they had evidence how Timothy had faithfully served
with Paul in preaching the gospel; this evidence came first‑hand as
they witnessed Timothy in action with Paul when they had come together to
Philippi.
- "Him" = "he" = Timothy.
- "As a son with the father" = manifesting the
same spirit toward Paul as a son does toward his father; spiritually he
was Paul's son in the ministry.
- "Hath served" = give one's self up to.
- "Me" = Paul.
- "With" = Timothy did not serve Paul even though
no doubt he helped him with his physical needs at times; He served with
Paul in getting the gospel to the regions beyond.
- "In" = a preposition of motion in the Greek; it
was in the progress of the gospel that Timothy served with Paul.
- "The gospel" = good news; refers to Paul's
message of good news of Jesus Christ's death, burial, and resurrection (I Cor.
15:1‑4) and everything around it such as His virgin birth, sinless
life, vicarious death, burial, resurrection, ascension, ministry of
intercession, and His bodily coming again.
- Paul well trained Timothy to be a servant.
c. He had a servant's reward. V. 23‑24
V. 23
- "Him" = Timothy.
- "Therefore" = in view of the facts just stated.
- "I" = "me" = Paul.
- "Hope" = hopefully trust.
- "Send" = to go at the orders of another.
- "Presently" = immediately.
- "So soon" = when.
- "Shall see" = means to know; speaks here of the
act of turning one's attention from other things and concentrating upon
one's own situation; Paul was so forgetful of self, dead to self, so
engrossed in the welfare of others, that even though he was a prisoner,
and was facing martyrdom, yet he had not taken thought of his own welfare.
- "How it will go with me" = things concerning me;
refers to the outcome of his trial.
V. 24
- "But" = shows contrast between sending Timothy
and going himself.
- "I" = "myself" = Paul.
- "Trust" = to persuade; not the usual word for
"trust;" the Greek construction indicates that Paul had come to
a settled persuasion in the sphere of the Lord, based upon His
faithfulness to Him; that persuasion was that he himself would come
shortly to them.
- "Also" = indeed.
- "Shortly" = quickly; very soon.
3) Epaphroditus' example. V. 25‑30
V. 25
- "Yet" = reveals the contrast between sending
Timothy, going himself, and sending Epaphroditus.
- "I" = "my" = Paul.
- "Supposed" = considered; esteemed; a translation
of a word that does not contain a doubt, but refers to a decision arrived
at after weighing the facts in the case.
- "Necessary" = indispensable; what one cannot do
without; a strong word in the Greek.
- "Send" = to bid one to go.
- "You" = "your" = saints at Philippi.
- "Epaphroditus" = "he" = name means
charming; the one who brought Paul the gifts (whatever they consisted of)
from the church at Philippi; why Paul did not consider him likeminded as
Timothy (verse 20) we do not know for Paul speaks very highly of him in
this verse by the use of five words:
- "My brother" = from the same womb; it speaks of
a common origin which speaks of a common level; Paul put himself on the
same level with this humble brother because they both were birthed by the
same Spirit‑‑salvation is of the Lord.
- "Companion in labour" = co‑worker; a
fellow worker; again Paul places him on the same level as himself.
- "Fellowsoldier" = both being in the same
Christian conflict against the powers of darkness; both facing the same
danger.
- "Your messenger" = used of an ambassador sent
on a mission; he may have been the pastor of the church at Philippi sent
to bring the gifts of the church to Paul in prison.
- "Ministered to my wants" =
"ministered" is a translation of a Greek word used of the
ritualistic service of the Levitical priests; Epaphroditus in ministering
to the wants (needs; necessities) of Paul while he was in prison, was
looked upon by the apostle as a ministry having as much sacredness about
it as one of the priests who ministered in the OT Jewish temple services.
V. 26
|